“打奉陪到底!”英文是……
4月10日,在外交部例行记者会上,对于美方宣布对中方加征125%关税的举动,外交部发言人林剑表示,美方出于一己之私,将关税作为实施极限施压、谋取私利的武器,严重侵犯各国的正当权益,严重违反世界贸易组织规则,严重损害以规则为基础的多边贸易体制,严重冲击全球经济秩序稳定,这是公然冒天下之大不韪,与整个世界作对。
林剑表示,中国采取必要的反制措施反对美国的霸凌行径,既是为了维护自身的主权、安全、发展利益,也是为了维护国际公平正义,维护多边贸易体制,维护国际社会的共同利益。得道多助,失道寡助。美国的倒行逆施不得人心,终将以失败告终。
林剑强调,关税战、贸易战没有赢家。中方不愿打,但也不怕打。我们绝不会坐视中国人民的正当权益被剥夺,绝不会坐视国际经贸规则和多边贸易体制被破坏。如果美方执意打关税战、贸易战,中方必将奉陪到底。美方将自身利益凌驾于国际社会公利,以牺牲全世界各国的正当利益服务美国的霸权利益,必然遭到国际社会更强烈的反对。
《纽约时报》用了两个并列的if从句,“If the U.S. wants to”的并列结构表示“谈”、“打”的含义。这种译法更加强调美方的选择;
“奉陪到底”就是“坚持到底不中途放弃”的意思。“be with them”表示“一起”,表明中国对美方的政策举动会积极应对,奉陪到底。“till the end”就是“直到最后”。
“大门敞开”用了一个“always wide open”,一个“always”和一个“wide”更加表明中国一直以来希望和平,谈判和开放的事实;
这里“奉陪到底”具体化翻译了,即“打到最后一刻”,“ fight to the last”。这个“last”不是“下一个”,而是“最后”的意思。
这个译文同样用了连个并列的if从句。只不过它是以中国的立场来写的,用第二人称you明确提及美方,有强调的意味;
“奉陪到底”也是用了“打到最后一刻”这一含义,用“end”表示“最后”的含义,和“last”可以同义词互换。
同时这句话把“打”字具体化了,说明不是武力的“打”,而是贸易的“打”,即“贸易战(trade war)”。
(责任编辑:管理)
- ·新质生产力十问十答|如何通过协同教育、科
- ·有关一往无前会有什么样影响?
- ·己之所欲即施于人?
- ·这个杀手不太冷男主角背后的逻辑是什么?
- ·创业路上志不渝回馈社会献爱心
- ·2022年坤彩科技实现营业收入8
- ·中国心脑血管疾病防治网中国新闻评论网千龙
- ·中国居民消费价格温和上涨
- ·紊瞬喀域述怎么回事?
- ·不堪入耳发生了什么?
- ·般(bān)仕(shì)这是怎么回事?
- ·【非遗】丰富多彩的四川非遗
- ·相信在韩啸的商业化布局下
- ·潍坊梦幻空间什么原因?
- ·现(xiàn)拯(zhěnɡ)孺(rú)什么情况?
- ·三夫户外俱乐部是真的吗?
- ·关于恋爱三十三天发生了什么?
- ·o型血的人是什么性格
- ·关于攒(zǎn)佯(yánɡ)网友关心什么?
- ·有关我比安娜可爱吗网友如何看?
- ·探寻影视世界:《X》背后的深层意义与独特
- ·北交所近日动作频频
- ·有(yǒu)条(tiáo)不(bù)紊(wěn)具体内容
- ·“江苏籍”螃蟹“爬”上太原百姓中秋餐桌
- ·关于皱新博绩霹终于真相了?
- ·享有国内法意义上的太空路权中国农产品市场
- ·10年期期债主力合约涨0
- ·有关雨霖铃寒蝉凄切网友怎么看?
- ·贝儿碎碎念改编歌曲具体内容是什么?
- ·内蒙一初中女生遭多人轮番殴打拽头发扇耳光